“中国的菜吧都喜欢有个好听的名字,一部分是为了有个好彩头,还有一部分就是估计是文化人取的名字,让人一看不知道是什么,比如赛螃蟹啊之类的,这可苦了我咯~年底学校的留学生有个年会,当然要请留学生们吃正经八百的中国料理了,什么麻婆豆腐啊古老肉啊糖醋鲤鱼啊基本上是四大菜系都包括,我们那桌上面的留学生都不会中文,作为翻译的我真是苦不堪言,菜名翻译的是声泪俱下啊,本来好好的名字翻译成英文再直译回来就彻底没法听了,什么酸甜味油炸鲤鱼啊,酸甜味油炸里脊配菠萝块啊,辣椒肉末炒豆腐啊真是完全没有美感可言……
话说这个蚂蚁上树名字也确实够唬人的,说白了就是肉末粉丝么,为了方便换成了熏肉培根,真是香辣开胃啊!”